Ağda barındırılan web sitesine hem Rusça konuşan hem de yabancı konuklar erişebilir. Her iki gruba da hizmet veriyorsanız, en az iki dilde bir web siteniz olmalıdır.
Talimatlar
Aşama 1
İki dilli bir web sitesi oluşturmak için önce bir dil oluşturun. Kendiniz oluşturmanız durumunda, düzeni ve tüm bileşenlerini ayrı bir klasöre kaydedin. Çok miktarda metin bilginiz varsa, sitede yayınlanan tüm metinleri, konumlarının ayrıntılı bir açıklamasıyla içerecek bir Word belgesi oluşturun. Bu işlemi ne kadar dikkatli yaparsanız, aşağıdaki işlemler sizin için o kadar kolay olacaktır.
Adım 2
Web sitesinin olması gereken diller hakkında yeterince yüksek bilginiz varsa, kendiniz çevirebilirsiniz. Sitenizde çok sayıda banner varsa, onlarla başlayın. Grafik düzenleyicide yapılmışlarsa, tasarımı koruyarak ancak farklı bir dilde yürüterek yeni başlıklar ve menü öğeleri oluşturun. Ardından menüyü çevirin. Bundan sonra PROMT çevirmen dosyalarının toplu çevirisini kullanarak zamandan tasarruf edebilirsiniz. Ardından multitrans hizmetini kullanarak metni dikkatlice okuyun.
Aşama 3
Sadece web sitesinde yer alan metni çevirmenin yeterli olmadığını unutmayın - aynı zamanda anadili İngilizce olan biri için de çevirmeniz gerekir. Anadili İngilizce olan kişiden metni okumasını istemek en iyisi olacaktır. Yeteneklerinizden şüphe duyuyorsanız ve böyle tanıdıklarınız da yoksa, en iyi adım bir tercüme bürosuna başvurmak olacaktır.
4. Adım
Orijinal olarak oluşturulan web sitesinin tam bir kopyasını toplayın. Dili değiştirmek için her bir düzene iki düğme ekleyin. Web sitesini, sayfa sitenin herhangi bir bölümünden çevrilebilecek şekilde yapılandırmak gerekli değildir - kullanıcı dil değiştirme düğmesine tıkladığında ziyaretçinin sürümün ana sayfasına götürülmesi yeterlidir. tıkladığı sitenin dili. Her iki düzeni tek bir düzene bağlayın ve ardından kaynağı barındırmaya yükleyin.